Keine exakte Übersetzung gefunden für انقراض الأنواع

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch انقراض الأنواع

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La impresionante disminución de las poblaciones de ballenas grandes podría provocar la extinción de especies en los ecosistemas de los fondos marinos.
    ويمكن أن يؤدي النقص المريع في أعداد الحيتان الكبيرة إلى انقراض الأنواع في النظم الإيكولوجية لقاع البحار(113).
  • Son una especie en peligro de extinción, Axle.
    !إنها من الأنواع المهدده بالإنقراض
  • Podría sostenerse que la explotación de recursos en las llanuras abisales no dará lugar a la extinción de especies porque seguirían existiendo poblaciones fuente de las especies afectadas en los márgenes continentales.
    وقد يُقال إن استغلال الموارد التي تعيش في السهول القاعية لن يفضي إلى انقراض الأنواع بالنظر إلى أن تجمعات المنبع للأنواع المتأثرة ستظل موجودة على الحافة القارية.
  • Hay que hacer frente a las amenazas a la biodiversidad de los fondos marinos debidas a la prospección, la exploración o la explotación mineral en la Zona de manera tal que se impida la extinción de especies.
    هناك حاجة لإدارة المخاطر التي تتهدد التنوع البيولوجي في قاع البحار من جراء التنقيب عن المعادن واستكشافها واستغلالها في المنطقة، بشكل يحول دون انقراض الأنواع.
  • Los llamados de especies en peligro de extinción seguirán sin ser escuchados.
    صرخات الأنواع المهددة بالانقراض سيظل غير مسموع
  • Con especies en peligro de extinción en la carta.
    مع أنواع معرضة للأنقراض على القائمة
  • La biodiversidad puede verse mermada si la propia diversidad se reduce (por ejemplo debido a la extinción de una especie) o si merma el potencial de los componentes de la diversidad de proporcionar un servicio en particular (por ejemplo a causa de unos niveles de captura insostenibles).
    ويمكن أن يضعف التنوع البيولوجي في حال تضاؤل التنوع ذاته، عن طريق انقراض أنواع معينة مثلا، أو في حال تقلص قدرة العناصر المكونة للتنوع على توفير خدمة معينة، عن طريق الحصاد غير المستدام مثلا.
  • Puesto que las grandes pérdidas de hábitat conducen a la extinción de especies, la pérdida del 65% al 90% de los hábitats de cadáveres hundidos de ballenas podría fácilmente provocar la extinción del 30% al 50% de las especies que viven en torno a ellos.
    وبما أن الفقد الكبير في الموائل يؤدي إلى انقراض الأنواع، فإن فقدان ما بين 65-90 في المائة من موائل جثث الحيتان يؤدي إلى انقراض ما بين 30 إلى 50 في المائة من الأنواع التي تعيش على جثث الحيتان(115).
  • Animales para el cambio ayuda a proteger a especies en peligro de extinción, excepto a los pandas.
    التغيير لأجل الحيوانات يساعد لحماية الأنواع المهددة بالانقراض ،
  • d) Mecanismos de gestión de ecosistemas a corto, mediano y largo plazo, para considerar y prevenir la reducción y la extinción de las especies asociadas, entre ellas los peces, los peces aguja, las tortugas de mar, las aves marinas y los mamíferos marinos;
    (د) وضع آليات لإدارة النظم الإيكولوجية في كل من الأجل القصير والمتوسط والطويل لمعالجة تدهور وانقراض الأنواع ذات الصلة، بما في ذلك الأسماك، وسمك الخرمان، والسلاحف البحرية، والطيور البحرية، والثدييات البحرية؛